• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 젓갈(Salted Seafood[JEOTGAL])

각종 어패류의 살이나 알, 내장을 소금에 절여 숙성시킨 발효식품이다.

Jeotgal refers to salted and fermented meat, roe, or entrails of fish and shellfish.

h3mark galchijeot

한국어 갈치젓

갈치젓

갈치 내장과 비늘을 제거해 통째로 소금에 절여 2~3개월 동안 숙성시킨 것으로, 김치 담그는데 주로 이용한다. 갈치의 내장만 따로 모아 염장 숙성한 갈치속젓은 밥반찬으로도 인기다.

영어 Salted Cutlassfish

Gutted and scaled cutlassfish cured in salt for two to three months. It is widely used as an ingredient for kimchi. Also, galchisokjeot (salted cutlass offal) is a popular side dish with rice.

일본어 太刀魚の塩辛

太刀魚の内臓と鱗を取り除いた後、丸ごと塩漬けにし2~3か月熟成させたもの。主にキムチを漬ける際に使う。太刀魚の内臓だけを別に集め、塩蔵熟成させた太刀魚の内臓の塩辛はご飯にぴったりなおかずとして人気。

중국어(1) 带鱼酱

带鱼去掉内脏和鱼鳞,整条用盐腌渍2-3个月进行发酵即可,主要用于腌制泡菜。另有用带鱼内脏腌制而成的带鱼内脏酱是一道十分受欢迎的下饭小菜。

중국어(2) 帶魚醬

帶魚清除內臟與魚鱗,然後把整條魚用鹽醃製2~3個月,主要用作泡菜調料。用帶魚內臟醃製的帶魚內臟醬是非常受人喜愛的下飯菜。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top