• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 젓갈(Salted Seafood[JEOTGAL])

각종 어패류의 살이나 알, 내장을 소금에 절여 숙성시킨 발효식품이다.

Jeotgal refers to salted and fermented meat, roe, or entrails of fish and shellfish.

h3mark eoriguljeot

한국어 어리굴젓

어리굴젓

생굴에 소금과 고춧가루를 버무려 담근 젓갈로, 따뜻한 흰쌀밥과 잘 어울린다. 고춧가루를 사용한 매운 양념으로 버무리는 것이 일반 굴젓과 다른 점이다.

영어 Spicy Salted Oysters

Fresh oysters cured in salt and red chili pepper. Spicy salted oysters are a perfect match for rice. Oysters are salted with or without red chili powder, and non-spicy salted oyster is called “gulgeot.”

일본어 味付けカキの塩辛

生ガキと粉唐辛子を和えて漬けた塩辛。熱々のご飯とよく合う。粉唐辛子を使用した辛いたれで和えるのが一般的なカキの塩辛と違う点。

중국어(1) 辣牡蛎酱

生牡蛎中加入盐和辣椒粉一起搅拌后发酵而成,最适合搭配热米饭吃。辣牡蛎酱不同于一般的牡蛎酱,使用以辣椒粉调制的调味酱,味道十分鲜辣。

중국어(2) 辣牡蠣醬

在生牡蠣中加入鹽、辣椒粉進行發酵,適合與熱乎乎的白米飯搭配食用。拌入辣椒醬是它區別於普通牡蠣醬的特點。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top