• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 젓갈(Salted Seafood[JEOTGAL])

각종 어패류의 살이나 알, 내장을 소금에 절여 숙성시킨 발효식품이다.

Jeotgal refers to salted and fermented meat, roe, or entrails of fish and shellfish.

h3mark jogaejeot

한국어 조개젓

조개젓

조개의 살만 발라 소금물에 씻어 물기를 뺀 후, 소금에 버무려 항아리에 담아 2주일 정도 삭힌다. 먹을 때 다진 풋고추, 고춧가루, 다진 파, 마늘, 깨소금을 넣어 무쳐 먹는다.

영어 Salted Clam Meat

Shucked clams washed in salt water, drained, and cured in salt in an earthen pot for two weeks. The fermented clam meat is mixed with minced green pepper, red chili powder, chopped green onion and garlic, and sesame seeds.

일본어 貝の塩辛

貝の身を塩水で洗い、水気を切った後、塩で和えて壷に入れて2週間ほど発酵させる。食べる際はみじん切りにした青唐辛子、粉唐辛子、みじん切りしたねぎ、にんにく、ごま塩で和えて食べる。

중국어(1) 蛤蜊酱

蛤蜊去壳,将肉用盐水搓洗干净后沥干水分,加盐搅拌后放入坛子里腌制两个星期左右。食用时,加入剁碎的青辣椒、辣椒粉、葱末、蒜末、芝麻盐等调料搅拌均匀即可。

중국어(2) 蛤蜊醬

把貝類的肉剝出來,用鹽水洗淨並瀝幹水分。跟鹽一起拌勻,放入缸裡醃製兩周左右。吃的時候放入青椒歲、辣椒粉、蔥花、蒜蓉、芝麻鹽拌勻即可。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top