[밑술] 1) 백미 1되를 가루로 만든다. 2) 쌀가루를 반죽하여 구멍떡을 만든다. 3) 끓는 물에 구멍떡을 넣고 삶아 익혀 식힌다. 4) 익힌 구멍떡에 누룩가루 5홉을 넣고 골고루 섞어 항아리에 담는다. [덧술] 1) 밑술을 빚은 지 3일이 되면 찹쌀 1말로 밥을 쪄서 식힌다. 2) 밑술에 찹쌀밥을 넣고 골고루 섞어 항아리에 담는다. - 21일이 되면 익는다.
원문명
하향주 > 荷香酒 > 하향주
원문
白米一升作末,造孔,烹熟待冷,曲末五合調釀。三日以粘米一斗蒸飯待冷,不用客水和勻,三七熟。
번역본
백미 1되를 가루로 내어 구멍떡을 만들어 삶아 익혀 식힌다. 누룩가루 5홉을 골고루 섞어 빚는다. 3일이 되면 찹쌀 1말로 밥을 쪄서 식힌다. 다른 물을 사용하지 않고<앞서 빚은밑술과>골고루 섞는다. 21일이 되면 익는다.
조리기구
항아리
키워드
하향주, 荷香酒, 백미, 누룩가루, 찹쌀
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.